Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Gold Special MM versionの”Gold”とは"XAU"とは無関係で単なるEAの名前の一部ですか? 私はVergil Gold Scal...

翻訳依頼文
Gold Special MM versionの”Gold”とは"XAU"とは無関係で単なるEAの名前の一部ですか?
私はVergil Gold Scalperのパワーアップしたものだと思っていました。
私が一番購入したかったのはVergil Gold Scalperなんです。
ではVergil Gold Scalperをディスカウント価格で売ってもらえますか?
katrina_z さんによる翻訳
Is the "XAU" unrelated to the "Gold" of the Gold Special MM Version and just a part of the EA name?
I thought it was an upgrade for the Vergil Gold Scalper since that is what I really wanted to buy.
So would you be willing to sell me the Vergil Gold Scalper as a discounted price?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
179文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,611円
翻訳時間
9分
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する