Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は、fawaz alabri さんから、A-to-z Guarantee claim を受けました。 order 108-9216722-2443430...

翻訳依頼文
私は、fawaz alabri さんから、A-to-z Guarantee claim を受けました。
order 108-9216722-2443430  がまだ届いていないとのことです。
しかし私はこの商品を、2/12に発送済みです。
Japan Postで追跡してみると、2/14に私書箱保管にお届け済みになっています。
もう一度ご確認をお願いします。

katrina_z さんによる翻訳
I received an A-to-Z Guarantee Claim from Fawaz Alabri.
It states that the order 108-9216722-2443430 has not yet arrived.
However, I shipped it on 2/12.
When I tracked it with Japan Post, I saw it was delivered on 2/14 to a PO Box.
I ask that you please check it again.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
175文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,575円
翻訳時間
9分
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する