Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からイタリア語への翻訳依頼] こんにちは ご連絡ありがとうございます。 この度はあなたにご迷惑をかけてすみません。 あなたに商品が無事に届かなく私は本当に残念です。 あなたの力になれず...
翻訳依頼文
こんにちは
ご連絡ありがとうございます。
この度はあなたにご迷惑をかけてすみません。
あなたに商品が無事に届かなく私は本当に残念です。
あなたの力になれずくやしいです。
再発防止に全力に取り組みます。
全額返金は完了しておりますのでご確認をお願いします。
あなたに幸運がありますように
PS
お願いがあります。
全額の返金は完了しましたのでBへクレーム(評価1)の撤回をお願い
できますでしょうか?
どうぞよろしくお願い致します
ご連絡ありがとうございます。
この度はあなたにご迷惑をかけてすみません。
あなたに商品が無事に届かなく私は本当に残念です。
あなたの力になれずくやしいです。
再発防止に全力に取り組みます。
全額返金は完了しておりますのでご確認をお願いします。
あなたに幸運がありますように
PS
お願いがあります。
全額の返金は完了しましたのでBへクレーム(評価1)の撤回をお願い
できますでしょうか?
どうぞよろしくお願い致します
worriy
さんによる翻訳
ciao grazie per il vostro contatto.
abbiamo scortese sopral'inconveniente.
a voi inquesto momento, siamo davvero
spiacenti il prodtto
non e di arrivare sani e salvia voi piace
non sono,abituati ad essa il potete
della vostra,penso che un molto.
frustrante ci sara
lavorero con forza per evitare il ripetersi
il rimoborso con forza per evitate il ripetersi
il rimoborso copleto perche
siamo completi,e si prega di confermare.
buona fortuna con voi
PS
non e chiedere
perche posso
prelevare (evaluation1)
richiesta a B il rimborso completo
ora e stato
completato?
grazie mille.
abbiamo scortese sopral'inconveniente.
a voi inquesto momento, siamo davvero
spiacenti il prodtto
non e di arrivare sani e salvia voi piace
non sono,abituati ad essa il potete
della vostra,penso che un molto.
frustrante ci sara
lavorero con forza per evitare il ripetersi
il rimoborso con forza per evitate il ripetersi
il rimoborso copleto perche
siamo completi,e si prega di confermare.
buona fortuna con voi
PS
non e chiedere
perche posso
prelevare (evaluation1)
richiesta a B il rimborso completo
ora e stato
completato?
grazie mille.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 202文字
- 翻訳言語
- 日本語 → イタリア語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,818円
- 翻訳時間
- 1日
フリーランサー
worriy
Starter
なるべく丁寧な翻訳をここころ掛けています。