Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になっております。 靴のカタログを入手致しましたので、下記よりダウンロードお願い致します。 パスワード をご入力ください。保管期限は本日より、7日間...

翻訳依頼文
お世話になっております。
靴のカタログを入手致しましたので、下記よりダウンロードお願い致します。
パスワード をご入力ください。保管期限は本日より、7日間となっております。
卸価格は、小売価格の半分でのご提供になります。
また、カタログ及びプライスリストをお送りします。
この時期に発注した場合は、商品の入荷が10月以降になります。
できれば、シーズンになってからの期中での発注をお薦めします。
rieleeloo さんによる翻訳
Thank you for your usual help.
We get a catalog of shoes, please download from the following.
Please enter the password. The storage limitation is 7 days from today.
Wholesale price, is half the retail price.
Also, I will send you a price list and catalog.
If you ordered at this time, the arrival of the product will be in October or later.
If it possible, it is recommended to order of the period, from becoming the season.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
191文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,719円
翻訳時間
17分
フリーランサー
rieleeloo rieleeloo
Starter