Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ITA0712 こんにちは ご連絡ありがとうございます。 イタリアではリチウム電池が税関でとまってしまい、商品が 返送されてしまいました。 もしよろしけれ...
翻訳依頼文
ITA0712
こんにちは
ご連絡ありがとうございます。
イタリアではリチウム電池が税関でとまってしまい、商品が
返送されてしまいました。
もしよろしければリチウム電池を抜いて発送致します。
送料は無料です。
いかがいたしましょう?
ご連絡お待ちしております。
商品のキャンセル対応も準備致します。
キャンセル方法
Bへログインをお願い致します。
注文履歴から商品の返品、キャンセルの選択をお願い致します。
これで手続きは完了です。
良い一日を
こんにちは
ご連絡ありがとうございます。
イタリアではリチウム電池が税関でとまってしまい、商品が
返送されてしまいました。
もしよろしければリチウム電池を抜いて発送致します。
送料は無料です。
いかがいたしましょう?
ご連絡お待ちしております。
商品のキャンセル対応も準備致します。
キャンセル方法
Bへログインをお願い致します。
注文履歴から商品の返品、キャンセルの選択をお願い致します。
これで手続きは完了です。
良い一日を
katrina_z
さんによる翻訳
ITA 0712
Hello
Thank you for contacting me.
The lithium battery was stopped by customs in Italy and sent back to me.
If it's okay with you, I will sent it without the lithium battery.
The shipping would be free.
How does that sound to you?
I hope to hear from you soon.
I will also make preparations for a cancellation.
How to Cancel:
Please login to B.
Please select from the order history item return, cancel.
That is all you need to do.
Have a good day!
Hello
Thank you for contacting me.
The lithium battery was stopped by customs in Italy and sent back to me.
If it's okay with you, I will sent it without the lithium battery.
The shipping would be free.
How does that sound to you?
I hope to hear from you soon.
I will also make preparations for a cancellation.
How to Cancel:
Please login to B.
Please select from the order history item return, cancel.
That is all you need to do.
Have a good day!