Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ITA0712 こんにちは ご連絡ありがとうございます。 イタリアではリチウム電池が税関でとまってしまい、商品が 返送されてしまいました。 もしよろしけれ...

翻訳依頼文
ITA0712
こんにちは
ご連絡ありがとうございます。
イタリアではリチウム電池が税関でとまってしまい、商品が
返送されてしまいました。
もしよろしければリチウム電池を抜いて発送致します。
送料は無料です。
いかがいたしましょう?
ご連絡お待ちしております。

商品のキャンセル対応も準備致します。
キャンセル方法
Bへログインをお願い致します。
注文履歴から商品の返品、キャンセルの選択をお願い致します。
これで手続きは完了です。

良い一日を
katrina_z さんによる翻訳
ITA 0712
Hello
Thank you for contacting me.
The lithium battery was stopped by customs in Italy and sent back to me.
If it's okay with you, I will sent it without the lithium battery.
The shipping would be free.
How does that sound to you?
I hope to hear from you soon.

I will also make preparations for a cancellation.
How to Cancel:
Please login to B.
Please select from the order history item return, cancel.
That is all you need to do.

Have a good day!
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
208文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,872円
翻訳時間
10分
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する