Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] eBayのサイトで、あなたが最近「新オリンパスPT-053用水中ケースTG-1, TG-2」を販売しようとしていた、と読みました。私はそれがひどく欲しいの...
翻訳依頼文
I read on the ebay website that you recently tried to sell the "New OLYMPUS Underwater Case TG-1, TG-2 for PT-053", and I am badly looking for one.
Could you tell me if your item is still available for sale?
I would be very interested in buying it from you.
Hi,I wanna ask the maru mask is old version or new version?
Thank you
Could you tell me if your item is still available for sale?
I would be very interested in buying it from you.
Hi,I wanna ask the maru mask is old version or new version?
Thank you
asami0721
さんによる翻訳
eBayのサイトで最近「新 オリンパス 水中ケース PT-053用 TG-1, TG-2 」を販売されようとしていた様ですが、現在私はこちらの商品を必死に探しています。
こちらの商品はまだ購入できるか教えていただけますか?
購入に大変興味があります。
こんにちは、「マル・マスク」は古いバージョンか最新バージョンか教えて頂けますか?
ありがとうございます。
こちらの商品はまだ購入できるか教えていただけますか?
購入に大変興味があります。
こんにちは、「マル・マスク」は古いバージョンか最新バージョンか教えて頂けますか?
ありがとうございます。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 324文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 729円
- 翻訳時間
- 13分
フリーランサー
asami0721
Starter