Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] PayPalでの送金が簡単なのですが、あなたがお金を受け取るにはややこしいので、私はあなたの銀行口座に送金をしようと思います。  私は日本の銀行からアメリ...

翻訳依頼文
PayPalでの送金が簡単なのですが、あなたがお金を受け取るにはややこしいので、私はあなたの銀行口座に送金をしようと思います。 
私は日本の銀行からアメリカの銀行に電信送金しますが、あなたの口座にお金が振り込まれるまで1週間程度かかるかもしれません。
以下の項目を私に教えてください。
katrina_z さんによる翻訳
Sending money on PayPal is easy but you receiving the money is complicated so I think I'll transfer it to your bank account.
I will do a wire transfer from my Japanese bank to your American bank but it may take about 1 week for the money to be deposited into your account.
Please tell me the following items:
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
140文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,260円
翻訳時間
6分
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する