Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] いつもお世話になっております。 注文した商品に誤りがありますのでご連絡致します。 TPHDe 6Xを注文しましたが、「TP6HD flex:X」が到着...

翻訳依頼文
いつもお世話になっております。

注文した商品に誤りがありますのでご連絡致します。

TPHDe 6Xを注文しましたが、「TP6HD flex:X」が到着しています。
お手数をおかけしますが、ご確認を宜しくお願い致します。
早急なご返信をお待ちしています。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I always appreciate for your support.

I received a wrong item.
I ordered TPHDe 6X, but "TP6HD flex:X" arrived.
I am sorry for bothering you. Please check it out.
I'm waiting for your quick response.


Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
122文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,098円
翻訳時間
7分