Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 4月5日に下記、メールをお送りしたのですが、 届きましたか? お時間ある時にご返信お待ちしております。 木製の蓋の件となりますが、 ア...

翻訳依頼文
こんにちは。

4月5日に下記、メールをお送りしたのですが、
届きましたか?

お時間ある時にご返信お待ちしております。

木製の蓋の件となりますが、
アカシアの他に、チーク・マンゴー など家具に使用されているような、
丈夫な木材であれば、問題ありません。

どうか、ご検討の程、宜しくお願い致します。

yoppo1026 さんによる翻訳
Hello.

I sent you a following Email on Apr 5. Did you receive it?

If you have time, please give me a reply.

With regard to the wooden lid,
As long as it is durable and used for furniture, such as acacia, teak or mango, there would be no problem.

I appreciate your consideration. Thank you.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
140文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,260円
翻訳時間
11分
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する