Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 22:15~ 「番組名」 ZIP! 「チューモーク!」 2/27(木) 5:50~ NTV系 ZIP! 「チューモーク!」 「Something」ミ...
翻訳依頼文
22:15~ 「番組名」
ZIP! 「チューモーク!」
2/27(木) 5:50~
NTV系 ZIP! 「チューモーク!」
「Something」ミュージックビデオ紹介
anan 1897号 ※表紙
日経エンタテインメント! 4月号 ※表紙
ZIP! 「チューモーク!」
2/27(木) 5:50~
NTV系 ZIP! 「チューモーク!」
「Something」ミュージックビデオ紹介
anan 1897号 ※表紙
日経エンタテインメント! 4月号 ※表紙
berlinda
さんによる翻訳
22:15~「节目名称」
ZIP!「Chumoku!」
2/27(周四) 5:50~
日本电视台系 ZIP! 「Chumoku!」
「Something」音乐视频介绍
anan 1897号 ※封面
日经娱乐!4月号 ※封面
ZIP!「Chumoku!」
2/27(周四) 5:50~
日本电视台系 ZIP! 「Chumoku!」
「Something」音乐视频介绍
anan 1897号 ※封面
日经娱乐!4月号 ※封面
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 114文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,026円
- 翻訳時間
- 約3時間
フリーランサー
berlinda
Standard
品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔日本語翻訳経験があり、観光分野の翻訳経験も多数ございます。日翻訳量2500文字以...