Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 中国語(繁体字)への翻訳依頼] 見どころは、137億年の宇宙の歴史を1年の暦にたとえた宇宙暦。 ビッグバンから始まり、 桜散る4月半ばに天の川銀河ができ、 夏の暑さがまだ残る9月には太陽...
翻訳依頼文
見どころは、137億年の宇宙の歴史を1年の暦にたとえた宇宙暦。
ビッグバンから始まり、
桜散る4月半ばに天の川銀河ができ、
夏の暑さがまだ残る9月には太陽系ができました。
そして人類が誕生したのは?
宇宙の時の流れを身近な時間に置きかえてみれば、
人の一生はほんの一瞬です。
ビッグバンから始まり、
桜散る4月半ばに天の川銀河ができ、
夏の暑さがまだ残る9月には太陽系ができました。
そして人類が誕生したのは?
宇宙の時の流れを身近な時間に置きかえてみれば、
人の一生はほんの一瞬です。
weenasyu
さんによる翻訳
值得一看的地方,是把137億年的宇宙歴史喻為1年暦的宇宙暦。
開始於宇宙大爆炸,
在櫻花散落的4月半,天之川銀河形成了,
到了夏暑未消的9月,太陽系形成了。
然後,人類誕生於?
若把宇宙光陰的流動,置換成身邊熟悉的時間來看的話,
人的一生就只是一瞬間。
開始於宇宙大爆炸,
在櫻花散落的4月半,天之川銀河形成了,
到了夏暑未消的9月,太陽系形成了。
然後,人類誕生於?
若把宇宙光陰的流動,置換成身邊熟悉的時間來看的話,
人的一生就只是一瞬間。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 131文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,179円
- 翻訳時間
- 16分
フリーランサー
weenasyu
Standard