Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 在庫は倉庫にございますので納期は20日間前後お考えください。 Amazonシステムの制約上、発送通知はすぐに致しますが、実質10日で発送します。発送の際は...
翻訳依頼文
在庫は倉庫にございますので納期は20日間前後お考えください。
Amazonシステムの制約上、発送通知はすぐに致しますが、実質10日で発送します。発送の際はメールでご報告致します。
ぜひ、ご検討くださいませ。
Amazonシステムの制約上、発送通知はすぐに致しますが、実質10日で発送します。発送の際はメールでご報告致します。
ぜひ、ご検討くださいませ。
yuko_kubodera
さんによる翻訳
As we have a stock at a warehouse, you can see the delivery takes around 20 days.
Due to the restriction of Amazon system, though I will send you a shipment notification soon, it will take approximately 10 days.
I will inform you by E-mail when I ship.
Thank you for your consideration.
Due to the restriction of Amazon system, though I will send you a shipment notification soon, it will take approximately 10 days.
I will inform you by E-mail when I ship.
Thank you for your consideration.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 101文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 909円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
yuko_kubodera
Starter
x