Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 忙しいのに、お返事ありがとうございます。 Cemetery ringのsize10の在庫がないのは残念です。 size10.5もしくはsize9.5は在...

翻訳依頼文
忙しいのに、お返事ありがとうございます。

Cemetery ringのsize10の在庫がないのは残念です。
size10.5もしくはsize9.5は在庫ありますか?

それともう1点お値段と在庫を知りたいRingがあります。
添付画像のリングになります。
Star large ring size10もしくはsize10.5の在庫はありますか?

お時間あるときにでもお返事ください。
お待ちしています。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Thank you for replying during such a busy time.

It is unfortunate that there is no stock for the size 10 Cemetery ring.
Do you have any size 10.5 or size 9.5 in stock?

I would like to know the price and availability for another ring.
I have attached an image of the ring.
Do you have a size 10 or size 10.5 Star large ring?

Please reply when you have the time.
I'm looking forward to hearing from you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
194文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,746円
翻訳時間
20分