Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] AME AZ 商品の到着の大幅な遅れが予想され、お客様は返金を希望します。

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん susumu-fukuhara さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 66文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

okotay16による依頼 2014/03/31 19:41:06 閲覧 1404回
残り時間: 終了

AME AZ
the item will arrive too late and the cust wants the refund

[削除済みユーザ]
評価 64
翻訳 / 日本語
- 2014/03/31 19:55:38に投稿されました
AME AZ
商品の到着の大幅な遅れが予想され、お客様は返金を希望します。
★★★★☆ 4.3/3
susumu-fukuhara
評価 66
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2014/03/31 19:50:06に投稿されました
AME AZ
上記の製品の到着の予定があまりにも遅く、顧客は返金を求めています。
★★★★☆ 4.0/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。