Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 先日荷物を発送したが、ひとつ伝えておくことがあったのを思い出した。 ダンボールを開けたときにクッション入りの大きな封筒が入っている。これはあなたがナイフ...

翻訳依頼文
先日荷物を発送したが、ひとつ伝えておくことがあったのを思い出した。

ダンボールを開けたときにクッション入りの大きな封筒が入っている。これはあなたがナイフなどでダンボールを開ける際に刃物でお菓子を傷付けてしまうことがないように入れたものである。
なので、箱を開けたあとは封筒は捨ててしまって構わない。

発送はEMSで行ったので、早いうちに商品を受け取れると思う。
bon_usa さんによる翻訳
I sent the package the other day and would like to add my comments on this.

You will find a big envelope with cushion inside when you open the box.
I put it in the box only for preventing hurting sweets when you open the box with knife or scissors.
Please dispose it if it's not necessary for you.

I have sent the package with EMS so that you would receive it soon.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
177文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,593円
翻訳時間
14分
フリーランサー
bon_usa bon_usa
Senior
イギリスやスペインにも住んでおりました。語学を学ぶのが大好きです。