Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 eBayからのメッセージを確認致しました。 私は現在、下記のリストに記載している ポケモンカードのボックスを入手できます。 全て日本語版の...

翻訳依頼文
こんにちは。
eBayからのメッセージを確認致しました。

私は現在、下記のリストに記載している
ポケモンカードのボックスを入手できます。
全て日本語版の未開封品です。

もし欲しい物がありましたら、
商品名と数量を記載していただき、
このメールに返信して下さい。

商品は1つにまとめて発送致します。
1st EditionまたはUnlimited Editionの指定はできませんので、
その点はご了承下さい。

また、ご不明な点や質問等ございましたら、
お気軽にご返信下さい。

よろしくお願い致します。









transcontinents さんによる翻訳
Hello.
I checked the message from eBay.
Currently I can obtain Pocket Monster card box on the following list.
All are unopened Japanese versions.

Please let me know the item name and quantity if there is anything you want and reply to this email.

The items will be packed in one box and dispatched.
Please note that you cannot specify the 1st Edition or Unlimited Edition.

Also please feel free to reply if there are anything which needs clarification or questions.

Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
237文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,133円
翻訳時間
10分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...