Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] あなたの注文に対する次のようなコメントがありました。 申し訳ございません。 カナダ郵便では今後は国外からのCOD注文は受け付けないことになりました...
翻訳依頼文
The comments for your order are:
Sorry,
Canada Post does not allow international COD orders any longer.
Our onling credit card processing should be functional again in approximately 2 weeks time.
Please reply to this email if you have any questions.
Sorry,
Canada Post does not allow international COD orders any longer.
Our onling credit card processing should be functional again in approximately 2 weeks time.
Please reply to this email if you have any questions.
f27n
さんによる翻訳
あなたの注文に対するコメント:
申し訳ありません。
カナダ郵便はもう国際代金引換郵便を受け付けていません。
約2週間で当社のオンラインクレジットカード処理は再び作動します。
ご質問があれば、このメールにご返信下さい。
申し訳ありません。
カナダ郵便はもう国際代金引換郵便を受け付けていません。
約2週間で当社のオンラインクレジットカード処理は再び作動します。
ご質問があれば、このメールにご返信下さい。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 246文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 553.5円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
f27n
Senior