Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] beats by dr.dre BT IN TOUR V2の交換品が届いたのですが、箱が少し潰れていたり説明書が折れ曲がって破けていたり、 イヤーピースの...
翻訳依頼文
beats by dr.dre BT IN TOUR V2の交換品が届いたのですが、箱が少し潰れていたり説明書が折れ曲がって破けていたり、
イヤーピースの袋が破けてたりして質が悪いので交換をお願いしたいのですが可能でしょうか?
イヤーピースの袋が破けてたりして質が悪いので交換をお願いしたいのですが可能でしょうか?
aquamarine57
さんによる翻訳
The replacement of beats by dr.dre BT IN TOUR V2 has arrived, but it is bad in quality. The box is slightly crushed, the explanatory leaflet has folds and is torn, and also the package of the ear pieces is torn. Is it possible to get a replacement?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 112文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,008円
- 翻訳時間
- 28分
フリーランサー
aquamarine57
Starter
翻訳勉強中です!よろしくお願いいたします。