Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] しかし、次の国では関税と税はチェックアウトの際に徴収されます。 ページ: インド 英国 日本 カナダ インド これは、上記の国々では...

翻訳依頼文
However, for the following countries, custom duties and taxes are collected during checkout page:

India
United Kingdom
Japan
Canada
India

This means that for the above countries, product prices displayed are exclusive of all taxes and duties. As the recipient, you are liable for all import duties, customs and local sales taxes levied by the country you are shipping to. Custom Duties will be charged upon checking out the item.
nyincali さんによる翻訳
しかし、次の国では関税と税はチェックアウトの際に徴収されます。
ページ:

インド
英国
日本
カナダ
インド

これは、上記の国々では、表示された製品価格は全ての税がかけられていないと言う意味です。受取人として、あなたは全ての輸入税、関税、そしてあなたが発送する国によって課された消費税に対して責任があります。関税は、その品物をチェックアウトする際に徴収されます。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
423文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
952.5円
翻訳時間
19分
フリーランサー
nyincali nyincali
Starter