Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お待たせしました。これが、テラピークのIDとパスワードです。 今回のミッションは優秀な販売者の販売した同じ商品をアマゾン日本で探しイーベイに出品します。...
翻訳依頼文
お待たせしました。これが、テラピークのIDとパスワードです。
今回のミッションは優秀な販売者の販売した同じ商品をアマゾン日本で探しイーベイに出品します。
そして下記の3人の販売者の直近2週間の売れた商品を出品して下さい。
ここのメニューから期間を選択。
ここにセラーIDを書き込み。
今回より電気製品、本を除く全てのカテゴリを出品して下さい。
商品タイトルは売れた商品のタイトルをコピーして最後に送料無料とか日本を書き加えてください。
今回のミッションは優秀な販売者の販売した同じ商品をアマゾン日本で探しイーベイに出品します。
そして下記の3人の販売者の直近2週間の売れた商品を出品して下さい。
ここのメニューから期間を選択。
ここにセラーIDを書き込み。
今回より電気製品、本を除く全てのカテゴリを出品して下さい。
商品タイトルは売れた商品のタイトルをコピーして最後に送料無料とか日本を書き加えてください。
I'm sorry for letting you wait. This is Terrapeak's ID and password.
This time's mission is searching on Amazon Japan for the same merchandise an outstanding dealer has sold, and put it up on eBay.
Please exhibit merchandise the following three sellers have sold in the last two weeks.
Choose the period from this menu.
Fill in the seller's ID here.
Electronic goods and books excluded, please exhibit all of the categories this time.
Please copy the merchandise's title from the sold merchandise, and add the postage fee among others to Japan last.
This time's mission is searching on Amazon Japan for the same merchandise an outstanding dealer has sold, and put it up on eBay.
Please exhibit merchandise the following three sellers have sold in the last two weeks.
Choose the period from this menu.
Fill in the seller's ID here.
Electronic goods and books excluded, please exhibit all of the categories this time.
Please copy the merchandise's title from the sold merchandise, and add the postage fee among others to Japan last.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 211文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,899円
- 翻訳時間
- 16分