Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] もしあなたががABCサービスをマーチャントに提供するのであればあなたとサービスプロバイダーとのビジネスソリューションを実現したいと考えています。 また、も...

翻訳依頼文
もしあなたががABCサービスをマーチャントに提供するのであればあなたとサービスプロバイダーとのビジネスソリューションを実現したいと考えています。
また、もしあなたが日本または韓国でのビジネス展開においてアクワイアラーやPAYMENT GATEWAYとのコネクションが必要であれサポートすることも可能です。もちろんコストはビジネスが成功するまで不要です。
今のところ日本語の会社案内のプレゼンテーションしかないためメールでの回答となりますが、必要であれば作成します。
ohnogo さんによる翻訳
If you want to provide the ABC service to a merchant, then we want to achieve a business solution between you and a service provider.
Also, we can support you in case you need a connection with a acquirer or a PAYMENT GATEWAY for starting your business in Korea or Japan. Of course, you will not be charged until the business is succeeded.
Now we have company profile materials in Japanese only, so responding by emails; however, if you need one, we will make a new one for you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
230文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,070円
翻訳時間
10分
フリーランサー
ohnogo ohnogo
Starter