Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 商品に含まれているリチウムイオン電池の問題で、 発送が止められてしまいました。 発送する為には、カメラに電池を付けた状態にしなければなりません。 ...

翻訳依頼文
商品に含まれているリチウムイオン電池の問題で、

発送が止められてしまいました。


発送する為には、カメラに電池を付けた状態にしなければなりません。

ですから、箱を開封し、そのような対応をさせて頂きまのでご了承ください。

そうしないと、商品をお届けできなくなってしまいます。

商品自体は新品ですので、ご安心ください。
katrina_z さんによる翻訳
The shipment was stopped due to a problem with a lithium battery being included with the item.

In order to ship it, I have to have the battery inside the camera.

So please be aware that the box will be open when you receive it.

If I don't do this then you will be unable to receive the item.

The item itself is brand new so please don't worry.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
151文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,359円
翻訳時間
27分
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する