Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こちらは私の所有していた3台のPOCHER(ポケール社)のカーモデル最後の1台です。箱は開封されたことがあり、以前の所有者が車軸の一本と車輪を繋げています...

翻訳依頼文
THIS IS THE LAST OF THE 3 POUCHER MODELS I HAD,THIS ONE THE BOX HAS BEEN OPEN AND THE PREVIOUS OWNER PUT ONE OF THE AXLES AND ONE WHEEL TOGETHER,I INVENTORIED THE CONTENT AND ALL PARTS ARE PRESENT,ONLY ONE PLASTIC PACKAGE WAS OPENED.1/8 SCALE VINTAGE HIGHLY DETAILED MODEL.BEING SOLD AS-IS.THIS IS THE LAST ONE NO RESERVE AUCTION,ALL INSTRUCTIONS AND ORIGINAL BOX INCLUDED.
atsupu さんによる翻訳
こちらは私の所有していた3台のPOCHER(ポケール社)のカーモデル最後の1台です。箱は開封されたことがあり、以前の所有者が車軸の一本と車輪を繋げています。中身のすべてに目を通してすべてのパーツがあることを確認しています。ビニールの袋が1つだけ開封されています。1/8スケールでかなり精巧につくられているヴィンテージカーモデルです。現品限りの販売です。最後の1台で最低落札価格を設定しないオークションとなります。説明書もすべて揃っており、オリジナルの箱も含まれています。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
373文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
840円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
atsupu atsupu
Starter