日本の商品を欲しい場合私に直接リクエストして下さい。
paypalでの取引なので安心です。
私はfacebookをしています。あなたはやっていますか?
私はこの出会いを通じてメッセージいただけたら嬉しいです。
私のfacebookのアドレスです。是非リクエスト下さい。
評価
44
翻訳 / 英語
- 2014/03/23 14:41:56に投稿されました
If you want any Japanese product, please ask me directly.
As we can deal via PayPal, you have no worries.
I’m on Facebook. How about you?
I would be delighted to receive a message from you after we met like this.
This is my Facebook address. Please make a request.
As we can deal via PayPal, you have no worries.
I’m on Facebook. How about you?
I would be delighted to receive a message from you after we met like this.
This is my Facebook address. Please make a request.
翻訳 / 英語
- 2014/03/23 14:40:48に投稿されました
Please request directly from me if you wish for Japanese products.
And there are no worries since we're transacting using PayPal.
I have Facebook. Do you also do Facebook?
I would be happy to be able to receive a message from you through this.
This is my Facebook address. Please kindly make a request.
And there are no worries since we're transacting using PayPal.
I have Facebook. Do you also do Facebook?
I would be happy to be able to receive a message from you through this.
This is my Facebook address. Please kindly make a request.
★★★★☆ 4.0/1
翻訳 / 英語
- 2014/03/23 14:44:17に投稿されました
If you would like items from Japan request them directly from me.
Transactions are done with PayPal, so you can be assured safety.
I am using Facebook. Are you?
I would love if you left a message there.
Here is my Facebook address..please drop me a request there.
Transactions are done with PayPal, so you can be assured safety.
I am using Facebook. Are you?
I would love if you left a message there.
Here is my Facebook address..please drop me a request there.