Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] アイテムは4個欲しいのですね。 では2個セットの商品を1だけ買って下さい 後からインボイスを送る方法でしたら手数料を値引きします。 値引きは13ドルですね...
翻訳依頼文
アイテムは4個欲しいのですね。
では2個セットの商品を1だけ買って下さい
後からインボイスを送る方法でしたら手数料を値引きします。
値引きは13ドルですね。
総額237ドルで4個 お送りしますよ。
ご検討下さい。
では2個セットの商品を1だけ買って下さい
後からインボイスを送る方法でしたら手数料を値引きします。
値引きは13ドルですね。
総額237ドルで4個 お送りしますよ。
ご検討下さい。
If you would like to have four pieces if items, please purchase a set of two pices.
I will give you a discount if you would like me to send invoice later.
Would you like to have the discount at $13.00?
I will send you four pieces at $237.00.
Thank you for your consideration.
I will give you a discount if you would like me to send invoice later.
Would you like to have the discount at $13.00?
I will send you four pieces at $237.00.
Thank you for your consideration.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 101文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 909円
- 翻訳時間
- 12分