Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 ご連絡有難うございます。 今回、お願いしております商品サンプルとなりますが、 次回の弊社の冊子カタログに掲載予定です。 冊子カタロ...

翻訳依頼文
お世話になります。

ご連絡有難うございます。

今回、お願いしております商品サンプルとなりますが、
次回の弊社の冊子カタログに掲載予定です。
冊子カタログの制作の都合上、少し急いでおります。
今週中には、サンプルを完成させていただけないでしょうか?

何卒、よろしくお願いいたします。
steveforest さんによる翻訳
Thanks for your support.
I really appreciate your contact.
For samples for the item that we are asking for, will be described in the next edition of our catalogue.
We are in rush for the making a book styled catalogue.
Therefore may i ask you for completion of the sample within this week?
With regards.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
134文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,206円
翻訳時間
6分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...