Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 返信が遅れまして申し訳ございません。 Garmin eTrex 10 ですが10個購入いたしますので少し安くしていただけないでしょうか? また、010-...
翻訳依頼文
返信が遅れまして申し訳ございません。
Garmin eTrex 10 ですが10個購入いたしますので少し安くしていただけないでしょうか?
また、010-10997-00に関しましては箱なしは取り扱うことは出来かねますことご了承ください。
その他商品候補に関しましても情報お待ちしておりますのでよろしくお願いいたします。
Garmin eTrex 10 ですが10個購入いたしますので少し安くしていただけないでしょうか?
また、010-10997-00に関しましては箱なしは取り扱うことは出来かねますことご了承ください。
その他商品候補に関しましても情報お待ちしておりますのでよろしくお願いいたします。
baya8025
さんによる翻訳
We are sorry for a late reply.
With regard to Garmin eTrex 10,we will purchase 10 of them so will you make them a little cheap?
And with regard to 010-10997-00,please understand that we cannot handle them without packages.
We are also waiting for any information about other candidate commodities.Thank you in advance.
With regard to Garmin eTrex 10,we will purchase 10 of them so will you make them a little cheap?
And with regard to 010-10997-00,please understand that we cannot handle them without packages.
We are also waiting for any information about other candidate commodities.Thank you in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 156文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,404円
- 翻訳時間
- 16分
フリーランサー
baya8025
Starter
英語のほかに、フランス語、古典ギリシャ語を学習中。新米翻訳者ですが、頑張って参ります。