Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 荷物の配達に問題がありました。追跡データによると、荷物に記載されている住所に問題があったために配達されなかったとのことです。DHLの追跡ナンバーはお手元に...
翻訳依頼文
There was something wrong with the package delivery.
The tracking says it was not delivered because there was something wrong with the address on the package.
Do you have a DHL tracking number ?
I would like to call them and track the package.
The tracking says it was not delivered because there was something wrong with the address on the package.
Do you have a DHL tracking number ?
I would like to call them and track the package.
ysasaki
さんによる翻訳
荷物の配達に問題がありました。追跡データによると、荷物に記載されている住所に問題があったために配達されなかったとのことです。DHLの追跡ナンバーはお手元にありますか?彼らに問い合わせて、荷物の所在を聞いてみたいと思います。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 240文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 540円
- 翻訳時間
- 15分
フリーランサー
ysasaki
Starter