Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 返事が遅れて申し訳ありません。 英語が正確に理解できません。 こちら側から送る文章は翻訳機能を使っています。 現在、以下の問題点があります。 根本的...
翻訳依頼文
返事が遅れて申し訳ありません。
英語が正確に理解できません。
こちら側から送る文章は翻訳機能を使っています。
現在、以下の問題点があります。
根本的に画像が取得できない場合があります。
この解決は難しいでしょうか?
おそらく上に表示される画像も表示されない気がします。
よかったらテストアカウントで投稿を試してください。
英語が正確に理解できません。
こちら側から送る文章は翻訳機能を使っています。
現在、以下の問題点があります。
根本的に画像が取得できない場合があります。
この解決は難しいでしょうか?
おそらく上に表示される画像も表示されない気がします。
よかったらテストアカウントで投稿を試してください。
phloan2190
さんによる翻訳
I'm sorry for my late response.
I'm short of comprehending English accurately.
From now on, I'll be using the translation service on the received text.
As of now, we have a problem as follows.
Basically, there are cases when the photos cannot be processed.
The solution to this issue is complicated, it seems?
I have a feeling that even the notified photos may not show up.
Please try posting via test account if you don't mind.
I'm short of comprehending English accurately.
From now on, I'll be using the translation service on the received text.
As of now, we have a problem as follows.
Basically, there are cases when the photos cannot be processed.
The solution to this issue is complicated, it seems?
I have a feeling that even the notified photos may not show up.
Please try posting via test account if you don't mind.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 153文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,377円
- 翻訳時間
- 21分
フリーランサー
phloan2190
Standard
Currently assigned as a language tutor, with translation as a hobby. Working ...