Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 花が咲くように笑う貴方をずっと見ていた。私は今も忘れられずにいる。この温もりが消えないように祈る夜。全ては月が魅せた夢。空へ向けて伸ばしたこの手は、太陽の...

翻訳依頼文
花が咲くように笑う貴方をずっと見ていた。私は今も忘れられずにいる。この温もりが消えないように祈る夜。全ては月が魅せた夢。空へ向けて伸ばしたこの手は、太陽の光を受ける。優しく吹く風にこの想いを乗せて、貴方の名を呼んだ。
tany522 さんによる翻訳
I couldn't take my eyes off from your smile, it was like a flower blooming. It is still in my heart. Tonight, I pray that I don't forget your warmth. My hand reaching out to the sky receives the sunlight. I called your name sending my wishes on this gentle breeze.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
108文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
972円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
tany522 tany522
Starter
Thank you for viewing my profile. I am a Japanese native who has been living ...