Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 2月26日(水)よりmu-moにてAL『TREE』収録の 新曲11曲が限定特典付きで独占先行配信開始!! 2月26日(水)よりmu-moにて3月5日発売...
翻訳依頼文
期間限定特典として、東方神起『TREE』に収録されている対象楽曲をダウンロードして応募いただいた方の中から抽選で各会場20名様ずつ、合計40名様を『TREE』リリース記念購入者限定イベントにご招待!!
(※1曲ダウンロードにつき1口応募可能、最大11口までご応募いただけます!)
※ご当選の場合、ご招待は各会場とも2回目(19:00~)の公演となります。公演回はお選び頂けません。予めご了承ください。
susumu-fukuhara
さんによる翻訳
For our limited time offer, we invite forty people (two venues twenty each) to events for limited edition purchasers selected from those who applied for the special offer by downloading the tunes in question in "TREE" album by TOHOSHINKI. (*one application for one tune, 11 applications for one person in maximum).
*Lucky winners will be invited to second show starting from 7 p.m. and not available to choose earlier shows.
*Lucky winners will be invited to second show starting from 7 p.m. and not available to choose earlier shows.