Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。このたび落札させていただきました**です。当方、日本に住んでおりまして、オレゴン州とフロリダ州の2つの住所は契約をしている転送...
翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます。このたび落札させていただきました**です。当方、日本に住んでおりまして、オレゴン州とフロリダ州の2つの住所は契約をしている転送会社の住所となります。今回落札した商品をオレゴン州の住所へ発送していただくことはできませんでしょうか?
もし、発送が不可能でありましたら、申し訳ありませんがキャンセルとさせてくださいませ。
また、PAYPALのご返金の手続きをお願いいたします。
どうぞよろしくお願いいたします。
もし、発送が不可能でありましたら、申し訳ありませんがキャンセルとさせてくださいませ。
また、PAYPALのご返金の手続きをお願いいたします。
どうぞよろしくお願いいたします。
katrina_z
さんによる翻訳
Thank you for contacting me. This is XX, I won the auction. I live in Japan and both of my Oregon and Florida addresses are for a forwarding company I have a contract with. Could i have you send the item I won the auction for to my Oregon address?
If you can't then I'm sorry but please cancel my order.
And then I would like for you to process my refund through PayPal.
Thank you for your assistance.
If you can't then I'm sorry but please cancel my order.
And then I would like for you to process my refund through PayPal.
Thank you for your assistance.