Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 以前にも連絡させていただきましたが、返事がないようなのでもう一度連絡します。 商品を3つ注文したのですが、インボイスには3となっていたのですが、中身は1つ...
翻訳依頼文
以前にも連絡させていただきましたが、返事がないようなのでもう一度連絡します。
商品を3つ注文したのですが、インボイスには3となっていたのですが、中身は1つしか入っていませんでした。
あとの2つを送っていただきたいのですが、いつになりますか?
よろしくお願い致します。
商品を3つ注文したのですが、インボイスには3となっていたのですが、中身は1つしか入っていませんでした。
あとの2つを送っていただきたいのですが、いつになりますか?
よろしくお願い致します。
marikowa
さんによる翻訳
I sent you a message before, but you have not replied me so I sent you a message again.
I ordered 3 items and the invoice said that I ordered 3, but it contained only 1 of them.
I'd like you to send the rest of two. When can I get them?
Thank you.
I ordered 3 items and the invoice said that I ordered 3, but it contained only 1 of them.
I'd like you to send the rest of two. When can I get them?
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 130文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,170円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
marikowa
Starter
Hi there, I'm marikowa and I'm a Japanese native speaker. I was living in Aus...