Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 この度は私の商品を落札頂きましてありがとうございます。 先程ebayを通してinvoiceを送ったのですが間違えて送ってしまいました。1通目...
翻訳依頼文
こんにちは。
この度は私の商品を落札頂きましてありがとうございます。
先程ebayを通してinvoiceを送ったのですが間違えて送ってしまいました。1通目のinvoiceは無視して2通目に送ったinvoiceでお支払いをお願い致します。
この度は私の商品を落札頂きましてありがとうございます。
先程ebayを通してinvoiceを送ったのですが間違えて送ってしまいました。1通目のinvoiceは無視して2通目に送ったinvoiceでお支払いをお願い致します。
Hello,
Thank you for striking out the item I listed.
Though I have send invoices through eBay, I have mistakenly sent wrong one together. Please disregard the first one, and make payment according to the second one.
Thank you for striking out the item I listed.
Though I have send invoices through eBay, I have mistakenly sent wrong one together. Please disregard the first one, and make payment according to the second one.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 116文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,044円
- 翻訳時間
- 9分