Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] このたびは、ご注文いただきまして、ありがとうございます。 先日、ご注文いただいた商品は、3月7日に到着し、郵便局で保管中です。 保管期間は、5日間とのこ...
翻訳依頼文
このたびは、ご注文いただきまして、ありがとうございます。
先日、ご注文いただいた商品は、3月7日に到着し、郵便局で保管中です。
保管期間は、5日間とのことです。
商品は、まもなく、私どもに返送されてしまいます。
郵便局のメッセージをお送りしますので、至急、郵便局にご連絡されますようよろしくお願いします。
なお、トラックナンバーは、●●となっております。
先日、ご注文いただいた商品は、3月7日に到着し、郵便局で保管中です。
保管期間は、5日間とのことです。
商品は、まもなく、私どもに返送されてしまいます。
郵便局のメッセージをお送りしますので、至急、郵便局にご連絡されますようよろしくお願いします。
なお、トラックナンバーは、●●となっております。
mbednorz
さんによる翻訳
Thank you for placing an order.
The goods you ordered the other day have arrived on March 7th and are stored at a post office.
The storage period is 5 days.
Your package might soon be sent back to me.
I will send the post office's message, so please unrgently contact your local post office.
Also, the tracking number is XX.
The goods you ordered the other day have arrived on March 7th and are stored at a post office.
The storage period is 5 days.
Your package might soon be sent back to me.
I will send the post office's message, so please unrgently contact your local post office.
Also, the tracking number is XX.