Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] Hello. I'm ●○. I'm interested in this product very much. Could you ple...
翻訳依頼文
こんにちは。
●○です。
こちらの商品に大変興味を持っております。
●○と○○の幅を教えて頂けないでしょうか。
インチ又cmで教えて頂けると
嬉しいです。
大変御手数をお掛け致しますが、
宜しく御願い致します。
○○より
●○です。
こちらの商品に大変興味を持っております。
●○と○○の幅を教えて頂けないでしょうか。
インチ又cmで教えて頂けると
嬉しいです。
大変御手数をお掛け致しますが、
宜しく御願い致します。
○○より
eggplant
さんによる翻訳
Hello.
I'm ●○.
I'm interested in this product very much.
Could you please tell me the width between ●○ and ○○?
I will be glad if you tell me it by inch or cm.
I'm sorry to bother you,
but I appreciate your cooperation.
○○
I'm ●○.
I'm interested in this product very much.
Could you please tell me the width between ●○ and ○○?
I will be glad if you tell me it by inch or cm.
I'm sorry to bother you,
but I appreciate your cooperation.
○○
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 102文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 229.5円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
eggplant
Starter