Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] XYZの販売を停止したのはどうしてですか?サポートができない?バージョンアップができないから?または新しい製品にリニューアルするからでしょうか? 理由を聞...

翻訳依頼文
XYZの販売を停止したのはどうしてですか?サポートができない?バージョンアップができないから?または新しい製品にリニューアルするからでしょうか?
理由を聞かせてください。購入を検討してただけに残念です。
katrina_z さんによる翻訳
Why did you suspend the sales for XYZ? Because you can't support it? Because you can't upgrade your version? Or is it because you are going to do an overhaul to a new product?
Please tell me your reasoning. It's unfortunate because I had been considering buying it.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
100文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
900円
翻訳時間
5分
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する