Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは はじめまして マカウで時計屋をやっているのですがあなたのところの時計の卸売り価格を教えてもらえますか? どうぞよろしくお願いします。
翻訳依頼文
Hi, nice to meet you, since i have a watch shop in macau, i want ti ask for the wholsale price of your watches. Thank you for you cooperation .
akikopace
さんによる翻訳
こんにちは。お知り合いになれて光栄です。私はマカオで時計のお店をしているので、あなたの時計の卸価格を是非教えて頂きたいです。ご協力ありがとうございます。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 143文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 322.5円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
akikopace
Starter