Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[イタリア語から日本語への翻訳依頼] 3106 注文した商品が全て間に合って届きました。ありがとうございます。ただ、関税25ユーロを支払わされました。どうしたら返金してもらえますか? ...
翻訳依頼文
3106
l'articolo è arrivato in tempo e integro, grazie. ho però duvuto pagare le tasse doganali per Euro 25,00. Come posso ottenere il rimborso?
Hi,
my order arrived on time and all was ok, thanks; i paid customs duties for Euro 25,00. How can I obtain the reimbursment?Thank you
l'articolo è arrivato in tempo e integro, grazie. ho però duvuto pagare le tasse doganali per Euro 25,00. Come posso ottenere il rimborso?
Hi,
my order arrived on time and all was ok, thanks; i paid customs duties for Euro 25,00. How can I obtain the reimbursment?Thank you
amite
さんによる翻訳
3106
注文した商品が全て間に合って届きました。ありがとうございます。ただ、関税25ユーロを支払わされました。どうしたら返金してもらえますか?
こんにちは。
注文した商品は間に合って届きました。全てOKです。ただ、関税25ユーロを支払わされました。どうしたら返金してもらえますか?ありがとう。
注文した商品が全て間に合って届きました。ありがとうございます。ただ、関税25ユーロを支払わされました。どうしたら返金してもらえますか?
こんにちは。
注文した商品は間に合って届きました。全てOKです。ただ、関税25ユーロを支払わされました。どうしたら返金してもらえますか?ありがとう。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 275文字
- 翻訳言語
- イタリア語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 619.5円
- 翻訳時間
- 約7時間
フリーランサー
amite
Starter