Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は○○をすぐに発注する予定です。 あと何点か聞きたいことがあります。 △△の卸値は記載されていませんが、 おいくらなのでしょうか? 個数が多いた...

翻訳依頼文
私は○○をすぐに発注する予定です。

あと何点か聞きたいことがあります。


△△の卸値は記載されていませんが、
おいくらなのでしょうか?

個数が多いため、卸値で購入したいです。


また、ブランドロゴステッカーは販売していないのでしょうか?

お客様からたくさんのお問い合わせがあります。

是非まとめて購入し、販促品として提供したいと思っております。


だんだんと顧客が増えてまいりましたので、
今後もさらに販路を拡大していきたいと思います。

これらがはっきりすれば、すぐに発注をしたいと思います。
natsukio さんによる翻訳
I intend to order OO as soon as possible.

I have several questions for you.

The net price of △△ is not displayed. How much is it?

Since I'm ordering in large quantity, I'd like to purchase them for the net price.


I'm also wondering if you sell your brand logo stickers.

Many of my clients inquire me whether they are available.

I'd like to purchase and provide them to my clients.


The number of my clients is increasing and I'm hoping to enhance the business.

I'll place an order as soon as you provide me with the information.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
233文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,097円
翻訳時間
10分
フリーランサー
natsukio natsukio
Starter