Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私は商品を発送する前に、あなたからの要望で注文をキャンセルしました。 アマゾンでは、商品を発送するまで課金されることはありません。 ご不安でしたら、ア...
翻訳依頼文
私は商品を発送する前に、あなたからの要望で注文をキャンセルしました。
アマゾンでは、商品を発送するまで課金されることはありません。
ご不安でしたら、アマゾンのカスタマーサービスにお問い合わせください。
アマゾンでは、商品を発送するまで課金されることはありません。
ご不安でしたら、アマゾンのカスタマーサービスにお問い合わせください。
Before shipping the item, I cancel that order according to your request.
Amazon does not charge you if the order is canceled prior to shipping.
If you are worried about it, please inquire to the customer service of Amazon.
Amazon does not charge you if the order is canceled prior to shipping.
If you are worried about it, please inquire to the customer service of Amazon.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 98文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 882円
- 翻訳時間
- 6分