A2250
According to your description, I was supposed to receive 6 figures.
"Complete set of 6"
"Sailor moon~venus~mars~jupiter~Mercury~Luna & Artemis"
"Complete set of 6 Figure Size 25mm to 40mm"
I had only received 1 figure. I would like to know where my other figures are or if you intend to send them at all and I would have to seek a refund.
Considering the price I paid, I certainly expected the full set of six figures, though Venus, Mars, Jupiter, Mercury, Luna and Artemis are missing. I await your reply, and your efforts to fix this oversight. Thank you
「完全6体セット」
「セーラームーン、ヴィーナス、マーズ、ジュピター、マーキュリー、ルナとアルテミス」
「25mmから40mmサイズのフィギュア完全6体セット」
届いたのは1体のみでした。他の5体はどうなったのかが知りたいです。もし貴店が残りを発送するつもりが無いなら、返金してもらうことも考えなければなりません。
私が支払った金額を考えれば、完全6体セットが届くと思って当然です。しかし、ヴィーナス、マーズ、ジュピター、マーキュリー、ルナとアルテミスが届いていません。貴店からの回答と、今回の貴店の過失への対処を望みます。よろしく。
貴店の説明によれば、私は6体のフィギュアを受け取るはずでした。
「6体の完全なセット」
「セーラームーン‐ヴィーナス‐マーズ‐ジュピター‐マーキュリー‐ルナ&アルテミス」
「サイズ25mm~40mmのフィギュア6体の完全なセット」
私はたった1体のフィギュアのみ受け取りました。他のフィギュアがどこにあるのか、貴店は他のフィギュアを発送するつもりなのか、そして返金を求めなければならないのか知りたいです。
私の支払った価格を考えると、6体のフィギュアのセットを確かに期待していました。しかし、ヴィーナス、マーズ、ジュピター、マーキュリー、ルナそしてアルテミスが無いのです。返信およびこのミスに関する貴店の努力をお待ちしております。よろしくお願い致します。
あなたの供述によると、わたしは6体の人形を受けとることになっています。
「6体のセットを揃えてください。」セーラームーン、ヴィーナス、マース、ジュピター、マーキュリー、ルナ、アーテミス。
「20ミリから40ミリで6体揃えてください。」
1体しか受けとりませんでした。他の人形がどこにあるのか、あなたが本当に送ろうとしているのかをお聞きしたいです。あるいは返金をお願いすることにもなりかねません。
私がお支払した金額を考えて、もちろん私は6体を期待しておりました。ヴィーナス、マース、ジュピター、マーキュリー、ルナ、そしてアーテミスが行方不明ですが。
この見落としをどうにかしていただくくことをお待ちしております。
ありがとうございます。
あなたの説明によると6つのフィギュアを受け取るはずでした。
”6個入りコンプリートセット”
”セーラームーン、ビーナス、マーズ、ジュピター、マーキュリー、ルナとアルテミス”
”25〜40センチの6個入りコンプリートセット”
私は1つしか受け取りませんでした。
他のフィギュアがどういう状況にあるのか知りたいです、また、送って頂けないようであれば返金をお願いします。
私が支払った金額からして6個のフィギュアの完全なセットを期待していたのですが、
ビーナス、マーズ、ジュピター、マーキュリー、ルナとアルテミスが欠けています。
あなたからのお返事とこのミスへのご対応をお待ちしております。
よろしくお願いいたします。
一番最初の「あなた」を「貴店」に訂正いたします。申し訳ありませんでした。