Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] まだ$80.4が返金されていません。 すでに13営業日も経過しています。 早急に返金してください。 本メール下部にこの注文の一部返金について担当者とやり...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 chisai_28 さん mustrad さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 233文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

mirakomaによる依頼 2014/03/05 17:34:43 閲覧 10633回
残り時間: 終了

まだ$80.4が返金されていません。
すでに13営業日も経過しています。
早急に返金してください。

本メール下部にこの注文の一部返金について担当者とやり取りしたメール内容を添付しました。

本メール下部にその時のメール内容を添付しました。

キャンセル手続きありがとう。

支払い済み代金の一部返金とクーポンコードについての質問の回答がありません。

つい先日も4商品のレビューを書きました。

以下の注文の一部返金もされていません。
担当者から連絡いただいた日から13営業日が経過しています。






chisai_28
評価 65
翻訳 / 英語
- 2014/03/05 17:45:50に投稿されました
The $80.4 has yet to be refunded.
13 working days have already passed.
Please issue the refund as soon as possible.

I have attached the mail containing the exchange with the person in charge with regards to the partial refund amount of this order at the bottom part of this email.

I have attached the mail contents from that period at the bottom part of this email.

Thank you for the processing the cancellation.

There are no answers on the question regarding the partial refund amount of the payment and the coupon code.

I wrote reviews on 4 products the other day.

The following order has yet to be partially refunded.
It has already passed 13 work days from the day the person in charge has contacted us.
★★★★★ 5.0/1
mustrad
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/03/05 17:39:58に投稿されました
$80.4 have not been refunded yet.
13 business days have already passed.
Please refund the money immediately.

Below I have attached the exchange I have had with the representative regarding this order and its portional refund.

Below I have attached that email.

Thank you for the cancel procedure.

I have not received answers regarding my question about my portional refund for a paid order and the coupon code.

I just recently wrote 4 product reviews as well.

I have not received a portional refund for the order below as well.
13 business days have passed since the last contact I received from the representative.
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/03/05 17:42:23に投稿されました
I have not been refunded $80.40 yet.
It has already passed 13 business days.
Please send me the refund as soon as possible.

I have attached the conversation between the representative that was speaking to me regarding part of the refund of this order to this email below.

I have attached the contents from the email to this email below.

Thank you for making the cancellation.

I have not received an answer about part of the refund from the paid amount and the coupon code.

I have written 4 product reviews couple of days ago.

I have not recieved refunds from the order below.
It has passed 13 business days after the last time I have been contacted by the representative.

★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。