Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ツイッターユーザーは名前じゃなくてアイコンを見ています。 自分らしいかわいいモテアイコンで、好感度をアゲてみませんか?みんなも使ってるYO!
翻訳依頼文
ツイッターユーザーは名前じゃなくてアイコンを見ています。 自分らしいかわいいモテアイコンで、好感度をアゲてみませんか?みんなも使ってるYO!
jaytee
さんによる翻訳
Twitter users recognize others by icons rather than by usernames. So if you wanna impress others, how about creating a cute, lovable icon that shows who you are? C'mon, everyone's got one!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 70文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 630円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
jaytee
Starter
早朝に翻訳してます。