Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Partition Love あなたが指差した 鍵かっこ空欄に ヒントもらいながら 英単語を埋めてく おでことおでこがくっつきそうな距離感に 色づいた ...

翻訳依頼文
Partition Love

あなたが指差した 鍵かっこ空欄に
ヒントもらいながら 英単語を埋めてく
おでことおでこがくっつきそうな距離感に
色づいた 春の花になった私です

止まない鼓動に
“ヒソメテソットイキヲヒソメテ”
隣の席まで 気持ちがあふれ出ちゃわないかな

ねぇ、先生
私の知らないことをやさしく教えて
あなたにもっと近づきたい
子供でいたくない
ねぇ、先生
友達じゃきっとわからないこと 教えて
この想いどうすればいいの?
あなたに届けたい
Partition Love
yukari0101 さんによる翻訳
パーティションラブ

the square brackets you are pointing to
trying to fill the English words with your hints
I am a colored spring flower

the beats that never stops
"hide it hide it"
wondering the beats could reach the next seat

dear my teacher
teach me what I don't know
I don't wanna be a child anymore
my teacher
teach me what my friends don't know
how can I tell my love to you?
I wanna tell you
パーティションラブ

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
225文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,025円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
yukari0101 yukari0101
Starter