Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ph75804 一ノ瀬はじめ 【ガッチャマンクラウズ】 猿渡銀兵衛春臣 【お兄ちゃんだけど愛さえあれば関係ないよねっ】 白鬼院凜々蝶 【妖...

翻訳依頼文
ph75804

一ノ瀬はじめ 【ガッチャマンクラウズ】


猿渡銀兵衛春臣 【お兄ちゃんだけど愛さえあれば関係ないよねっ】



白鬼院凜々蝶 【妖狐×僕SS】


天上ウテナ 【少女革命ウテナ】



▼ボクっ娘レジェンド!
サファイア 【リボンの騎士】



来生愛 【キャッツ?アイ】



▼おわりに……

男勝りや男の娘とは違う、内気なボーイッシュ(中には男勝りもいますが)のイメージのボクっ娘は少年と少女の中間に位置する存在のように感じます。
psychonyaku さんによる翻訳
ph75804
Hajime Ichinose(Gatchaman Crowds)
Ginbei Haruomi Sawatari(OniAi)
Ririchiyo Shirakiin (Inu × Boku SS)
Utena Tenjo(Revolutionary Girl Utena)
-The "boku daughter" legend!
Sapphire(Princess Knight)
Ai Kisugi(Cat's Eye)
-Lastly...
Unlike mannish and sissy boys, "boku daughters" with a shy boyish image (on the inside mannish) feel like they exists on the interim between young men and young girls.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
207文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,863円
翻訳時間
約11時間
フリーランサー
psychonyaku psychonyaku
Senior
いつもお世話になっております。