Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ph64401 人では物足りない!アンドロイドに萌える10選 幽霊、怪物、男の娘、なんでもありのジャパニメーションやゲームの世界ですが、アンドロイドの存...

翻訳依頼文
ph64401

人では物足りない!アンドロイドに萌える10選
幽霊、怪物、男の娘、なんでもありのジャパニメーションやゲームの世界ですが、アンドロイドの存在も忘れてはいけません。今回は人間ではない、人間の夢と技術の結晶が生み出した存在、美少女アンドロイドをご紹介します。人では物足りなくなったら、いかがですか?


▼アンドロイドって?
アンドロイド(android)とは、人間そっくりな人工生命体の事である。人造人間のこと。
akithegeek1 さんによる翻訳
ph64401

Humans are not enough! 10 adorable androids

The Japanese anime and game world has everything - ghosts, monsters, traps - but we shouldn't forget about androids. Today we will introduce you to beings that are not human, but machines born from the fusion of human dreams and technology - beautiful androids. If humans are not enough for you, maybe you should get to know one of them?

▼ What are androids?

Androids are artificial beings that closely resemble humans. They are also sometimes called cyborgs.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
206文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,854円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
akithegeek1 akithegeek1
Standard
I'm a Polish student majoring in Japanese language. I'm currently researching...