Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ph62401 美少女宇宙人を探せ!他薦、自称を問わない10選 世界同様、日本にも多種多様な宇宙人がいます(ええ、信じる信じないは別として)。とてつもな...

翻訳依頼文
ph62401

美少女宇宙人を探せ!他薦、自称を問わない10選
世界同様、日本にも多種多様な宇宙人がいます(ええ、信じる信じないは別として)。とてつもない強大な力をもっているものから、何のためにやってきたのかわからないものまで、実に様々です。今回はそんな地球外生命体(自称も含む)の中から美少女を厳選してお届けします。宇宙人の存在を信じない?では、美少女の存在だけでも信じましょう!

▼今さら尋くのもなんだけど宇宙人って……
akithegeek1 さんによる翻訳
ph62401

Let's search for the beautiful alien girls! 10 real and self-proclaimed alien girls!

Many different aliens exists in Japan and the whole world (you might believe it or not!). Some of them are stupidly powerful, some have no idea why they came to Earth in the first place. Today we will introduce you to some ET beauties (including the self-proclaimed ones) carefully picked from among many alien girls. You say you don't believe in aliens? You should still believe in the ones you are about to see!

▼ It might be weird to ask about it now, but... What are aliens...?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
209文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,881円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
akithegeek1 akithegeek1
Standard
I'm a Polish student majoring in Japanese language. I'm currently researching...