Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ph59705 アメリカのあるYouTubeアニメ情報チャンネルが面白い試みを行っている。 それは、「もっともセクシーな日本アニメキャラ」を決め … ...

翻訳依頼文
ph59705

アメリカのあるYouTubeアニメ情報チャンネルが面白い試みを行っている。
それは、「もっともセクシーな日本アニメキャラ」を決め …

一位は〝ルーシィ・ハートフィリア【別世界/FAIRY TAIL】〟でした!
▼おわりに……
ストーリーが世界にまたがっているものから日常的なものまで、外国人のキャラクターはいたるところに存在します。それだけアニメの世界が国境を超えている証拠なのかもしれません。日本に旅行に来る際は自国のキャラクターを探すのも楽しいですよ!
jpenchtrans さんによる翻訳
I have amusingly tried with the YouTube animation information channel of US.
And I made the decision of "the sexiest Japanese anime characters " ...

The top one was "Lucy Heartfilia [another world / FAIRY TAIL]"!
▼ end......
The story includes those from the world affairs to everyday things, and the characters of foreigners are everywhere. From this point, it can tell that the world of animation has crossed the boundaries of territories. Upon the visit to Japan, it is also interesting to look for the characters from one’s own country!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
232文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,088円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
jpenchtrans jpenchtrans
Starter
こんにちは。
英語、中国語を母語としています。大学教育は日本人から受けましたので、どうぞご心配なくお任せください。
よろしくお願いします。

* ...