Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ph59703 インデックス 【イギリス/とある魔術の禁書目録】 フランソワーズ・アルヌール 【フランス/009 RE:CYBORG】 ...
翻訳依頼文
ph59703
インデックス 【イギリス/とある魔術の禁書目録】
フランソワーズ・アルヌール 【フランス/009 RE:CYBORG】
式波・アスカ・ラングレー 【ドイツ/新劇場版ヱヴァンゲリヲン:破】
ケイト 【カナダ/スケッチブック】
ミア・ギエム 【オランダ/カレイドスター】
ロゼッタ・パッセル 【ベルギー/カレイドスター】
ステラ・ブレーメル 【スウェーデン/トータル・イクリプス】
しぐ (SG550) 【スイス/うぽって!!】
▼あと一国は日本ですが……
インデックス 【イギリス/とある魔術の禁書目録】
フランソワーズ・アルヌール 【フランス/009 RE:CYBORG】
式波・アスカ・ラングレー 【ドイツ/新劇場版ヱヴァンゲリヲン:破】
ケイト 【カナダ/スケッチブック】
ミア・ギエム 【オランダ/カレイドスター】
ロゼッタ・パッセル 【ベルギー/カレイドスター】
ステラ・ブレーメル 【スウェーデン/トータル・イクリプス】
しぐ (SG550) 【スイス/うぽって!!】
▼あと一国は日本ですが……
akithegeek1
さんによる翻訳
ph59703
Index (England, "A Certain Magical Index")
Francoise Arnoul (France, "009 RE:CYBORG")
Souryuu Asuka Langley (Germany, "Neon Genesis Evangelion")
Cate (Kanda, "Sketchbook")
Mia, Guillem (Holland, "Kaleido Star")
Rosetta Passel (Belgium, "Kaleido Star")
Stella Bremer (Sweden, "Total Eclipse")
Shigu SG550 (Swiss, "Upotte!!")
▼ The last country is Japan, but...
Index (England, "A Certain Magical Index")
Francoise Arnoul (France, "009 RE:CYBORG")
Souryuu Asuka Langley (Germany, "Neon Genesis Evangelion")
Cate (Kanda, "Sketchbook")
Mia, Guillem (Holland, "Kaleido Star")
Rosetta Passel (Belgium, "Kaleido Star")
Stella Bremer (Sweden, "Total Eclipse")
Shigu SG550 (Swiss, "Upotte!!")
▼ The last country is Japan, but...
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 231文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,079円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
akithegeek1
Standard
I'm a Polish student majoring in Japanese language. I'm currently researching...